Carta al Primer Ministro de la India sobre los recientes abusos

 

SOCIEDAD RELIGIOSA Y BENÉFICA DE LOS DEVOTOS DE DORYHE SHUGDEN

 

A: Su Excelencia Dr. Manmohan Singh

Honorable Primer Ministro

South Block, Raisina Hill

New Delhi, India - 110011

Teléfono 91-1123012312

Fax 91-11-23019545/ 91-11-23016857

 

A su excelencia:

 

Con suma deferencia, la presente es continuación de las anteriores con fecha 22 de febrero del 2008, 10 de enero del 2008, 8 de enero del 2008, 3 de enero del 2008 y 5 de noviembre del 2007.

 

A los devotos de Doryhe Shugden les han sido denegados muchos privilegios en comparación con el resto de tibetanos en el exilio. Se les niega el acceso a la educación superior en los monasterios budistas tibetanos en la India, así como a los trabajos controlados por el gobierno tibetano en el exilio. Algunos nuevos refugiados tibetanos son rechazados en los monasterios al no retractarse de sus creencias religiosas.

 

Como resultado del discurso del Dalai Lama del pasado 9 de enero (documento 1), el llamado referéndum se promovió para evitar el culto de los monjes a Shugden y para evitar que compartieran recursos espirituales y materiales con los devotos de Shugden, una minoría en los monasterios tibetanos debido a las décadas de esfuerzo del Dalai Lama por desacreditarlos. Algunos monjes del monasterio de Jangtse han sido expulsados por no retractarse de sus creencias religiosas.

A los monjes seguidores de Shugden se les ha prohibido el acceso a los asuntos monásticos, tiendas y restaurantes. Se ha creado una agencia secreta para controlar si los monjes no seguidores de Shugden hablan o tratan con los monjes seguidores de Shugden.

 

El 4 de marzo del 2008, el 14o Parlamento Tibetano en el exilio (TPIE) empezó su quinta sesión en Dharamsala, HP. El locutor Karma Choephel animó el movimiento para acabar con el culto a Shugden. Esta sesión presentará mociones para reforzar las dos resoluciones aprobadas en 1996 y 1997 contra el culto a Shugden (Documento 2).

 

A pesar de las protestas nacionales e internacionales contra la firma y la campaña del movimiento que emplaza a los seguidores de Shugden en una situación de marginación, el Parlamento Tibetano en el exilio presentará mociones para reforzar las resoluciones adoptadas anteriormente (Documento 3).

 

El llamado referéndum ha sido exportado a Europa (Documento 4), y para su amable atención remitimos el documento adjunto titulado La emergente sociedad marginada entre los tibetanos.

 

Amamos y practicamos la paz, la armonía y tolerancia. Esto se aprecia a través de la tensión vivida en los monasterios. Además, una sola palabra del Dalai Lama puede resolver completamente la actual controversia con Shugden.

 

Con sumo respeto apelamos a su gobierno a que envíe una carta a las partes implicadas para acabar con la discriminación, los abusos y el nuevo apartheid budista contra los devotos de Shugden, y permitir de este modo a estos monjes budistas que vivan en paz y disfruten de su libertad religiosa según lo consagrado en su noble Constitución.

 

 

Atentamente suyo,

Gueshe Sopa Thomey

 

Presidente en funciones

 

 

CC a:

1.     Hon. Shri Shivraj Patil, Ministro del Interior de la India;
Fax: 0091 - 11 -23094221
            
2.      Hon. Shri Pranab Mukherjee, Ministro del Exterior de la India;
Fax: 0091-11-23011463, 23013254    

3.     Hon. Shri Shivshankar Menon, Secretario del Ministerio del Exterior;
Fax: 0091-11- 23016781

4.    Hon. Shri. Madhukar Gupta, Secretario del Ministerio del Interior;
Tel: 0091-11-23092989, 23093003, Fax: 0091- 11 -23093003

5.    Comisión Nacional de los Derechos Humanos de la India;
Tel: 0091-11-23384012 Fax: 011-23384863, Email: covdnhrc@nic.in.ionhrc.in

6.    H.E Shri Rameshwar Thakur, Hon. Gobernador del estado de Karnataka;
Tel: 91-80-22254102, 22253555, Fax: 91-80-22258 150 E-mail: rbblr@vsnl.com

7.    Shri P. Manivanan, Subcomisario de Mysore;
Fax: 0091-821-2429012 Email: dc-mysore@karnataka.gov.in

 


View the full size image.

Un Líder Político

dalai lamaEl Dalai Lama

La hipocresía

Siga la historia de los 30 años de campaña política del Dalai Lama para destruir la tradición espiritual de siglos de antigüedad que él mismo recibió de su propio Guía Espiritual, y de los esfuerzos para detenerla por parte de las víctimas.

  1. Cronología y antecedentes
  2. Alabanza al Buda de la Sabiduría Doryhe Shugden por el Dalai Lama
  3. Carta abierta de Gueshe Kelsang
  4. La posición de Gueshe Kelsang sobre el sectarismo
  5. La Prohibición es ilegal e inconstitucional
  6. ¿Puede el Dalai Lama cometer errores?
  7. En palabras del Dalai Lama
  8. ¿Es el Dalai Lama el único Guía Espiritual del budismo tibetano?
  9. ¿Teocracia o democracia?
  10. ¿Una práctica auténtica de budismo o de culto a un espíritu?
  11. Respuesta a las alegaciones sobre el linaje inválido
  12. La reciente «votación de los palos» y una petición de ayuda - año 2008
  13. Campaña de firmas obligatorias y documentos de identificación - año 2008
  14. Persecución de monjes en los monasterios de Sera en - año 2008
  15. Humillación pública de practicantes del Buda de la Sabiduría Doryhe Shugden
  16. Carta al Primer Ministro de la India sobre los recientes abusos - año 2008
  17. Petición sincera de los monjes de Mungod - año 2008
  18. Carta de los devotos de Doryhe Shugden - año 2008
  19. Llamamiento urgente desde los monasterios de Sera - año 2008
  20. Apoyo de la policía - año 2008
  21. Carta de la Western Shugden Society a los monasterios de Sera - año 2008
  22. Se planea más discriminación en las comunidades laicas por todo el mundo - año 2008
  23. Demandan al Dalai Lama por coartar la libertad religiosa - año 2008
  24. Noticias de prensa y vídeos de las manifestaciones de la Western Shugden Society
  25. Un conflicto de fácil solución

Enlaces

Doryhe Shugden